Как легализовать свои документы в другой стране

Опубликовано в Субботу, 2-го Июня, 2018.
Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через RSS 2.0 ленту и оставлять свои комментарии в конце статьи.
Рубрика: Моя газета > Образ жизни > Разное > Как легализовать свои документы в другой стране

Как легализовать свои документы в другой стране

В настоящее время мы можем свободно передвигаться и жить или работать где угодно на Земле. Поэтому часто бывает так, что, когда мы находимся в другой стране, мы должны урегулировать официальные вопросы, который требуют от нас представить документы, выпущенные в нашей стране. Что делать в такой ситуации…? Чтобы ваши документы были действительны в другой стране, вы должны проставить на них специальную печать подлинности, которая называется апостиль.

Апостиль документов что это такое?

Апостиль представляет собой пункт в упрощенной сертификации, о том что документ, который вы используете на родине является подлинным, и вы можете использовать его за границей. То есть, если вы хотите получить что-то в другой стране и используете свои документы (например, записи актов гражданского состояния — о рождении, акты о браке, свидетельство о смерти, судебные документы, административные, нотариальные акты, сертификаты, выписки из реестров, судебных решений; сертификат официальные документы, размещенные на частных документах и ​​административных документах, касающихся прямых коммерческих операций или таможенных операций), вы должны обеспечить получение такого подтверждения. Апостиль, который проставляется в виде печати на документе или отдельным документом, должен запрашиваться в Департаменте легализации Министерства Юстиции Российской Федерации лично или третьей стороной. Вы также можете получить его по почте. Однако для этого, вы должны подготовить соответствующие документы и внести плату.

Гаагская конвенция

Принципы выдачи апостиля регулируются Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, которая была подписана 64 странами, включая и Россию. В соответствии со своими руководящими принципами была отменена принудительная легализация официальных документов, что требовало много времени и сложной процедуры, которую до сих пор осуществляли дипломатические миссии и консульские учреждения. Поэтому было решено, что запись, которая позволяет вам получить подтверждение подлинности документов, властями страны, в которой был выпущен документ.

Такая аттестация — это предписание апостиля, которое составлено в соответствии с шаблоном, прилагаемым к тексту Конвенции, по просьбе лица, подписавшего документ, или того, кто является его владельцем.

В некоторых странах аутентификация не требуется в силу национального законодательства или соглашения между странами, которые отменили обязательство легализации. Например, копия свидетельства о гражданском статусе действительна в каждом государстве, подписавшем Конвенцию Международной комиссии по регистрации актов гражданского состояния. В свою очередь, также может случиться так, что положение апостиля не будет достаточным доказательством подлинности документа для данного государства и для его легализации следует обратиться к консульскому должностному лицу этого государства.

Апостиль на рынке недвижимости

Если вы находитесь за границей, и хотите продать или купить недвижимость, вам не обязательно присутствовать лично на момент заключения контракта, но вы обязаны назначить представителя, который позаботится обо всех формальностях. С этой целью вы должны обратится к нотариусу в стране, где вы сейчас находитесь. Документ доверенности, который выдается в форме нотариального акта, должен быть подписан вами, и эта подпись должна быть заверена нотариусом. Затем этот акт должен быть снабжен пунктом апостиля. В большинстве стран, которые ратифицировали Гаагскую конвенцию, его выдает министерство иностранных дел.

Если у вас уже есть нотариальный акт с прилагаемой оговоркой, вы должны отправить его в Россию. Доверенность почти во всех случаях записывается на русском языке, потому что нотариус, если он даже не говорит на этом языке, не заинтересован в содержании документа, который вы ему представляете, он заверяет только подлинность вашей подписи. Однако может случиться так, что нотариус захочет узнать его содержание — тогда, уже в России, — он должен быть переведен на русский язык переводчиком или вам просто нужно обратится к другому нотариусу.

Если вы хотите проставить апостиль в нотариальных документах, сделанных в России, то они должны быть заверены заблаговременно. Подлинность подписи нотариуса и его официальная печать удостоверяется президентом областного суда или уполномоченным им лицом.

Оставить комментарий

Гороскоп

Фотогалерея

Фото-рецепты

© 2007-2018 Моя газета • Взгляды редакции могут не совпадать со взглядами авторов статей.
При цитировании и использовании материалов ссылка, а при использовании в Интернет - прямая гиперссылка на издание "Моя газета" обязательна!
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100