Василий Шукшин молчал о любви и прощении
25 июля исполняется 80 лет со дня рождения писателя, актера, кинорежиссера. «Антенна» вспоминает его вместе с первой женой Марией Шумской...
Опубликовано в Вторник, 15-го Октября, 2013.
Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через RSS 2.0 ленту и оставлять свои комментарии в конце статьи.
Теги: Дэвид Герберт Лоуренс / Любовник леди Чаттерлей
У знаменитого английского писателя Дэвида Лоуренса при жизни часто возникали неприятности с цензурой. Хотя он сам считал себя моралистом в высшей степени (как утверждают критики, не без оснований), однако многие его романы были запрещены как порнографические, а единственная выставка его картин (в конце жизни Лоуренс увлекся живописью) была закрыта на второй день из-за «непристойности сюжетов».
Но, пожалуй, самая злополучная судьба была у последнего романа Лоуренса — «Любовник леди Чаттерлей», написанного в Италии и впервые опубликованного там же за два года до смерти автора — в 1928 году. В этой книге довольно подробно описаны ощущения женщины во время совокупления, что сразу же вызвало возмущение «моралистов». Особенно сильной была реакция американских цензоров, так яростно набросившихся на вышедшую в Англии книгу, хотя в ней и были купюры, что до конца второй мировой войны ни один из американских издателей так и не рискнул выпустить роман в США.
Лишь в 1944 году в США появилось первое издание «Любовника леди Чаттерлей», причем была издана вторая версия романа, изрядно почищенная самим автором в угоду цензуре. (Эта версия была до войны распространена в Европе.) Однако и эта версия, в которой большая часть «непристойностей» отсутствовала, была выпущена небольшим тиражом (5 тыс. экземпляров) и под мощным напором борцов за нравственность больше не переиздавалась.
В конце 40-х начале 50-х американские старшеклассники охотились за этой книжкой, Такого рода чтение было для них показателем взрослости. Так же как в России школьники зачитывались «Декамероном» Боккаччо, «Жерминалем» Золя или некоторыми новеллами Мопассана.
С негласным запретом на издание романа Лоуренса было покончено в мае 1959 года, когда издательство «Гроув пресс» напечатало полную версию книги. В предисловии к этому изданию известный поэт Арчибальд Маклейш назвал роман сказкой о страстной любви дворянки к простолюдину и оценил его как одно из лучших произведений прозы нынешнего века.
Увы, его оценки не разделили блюстители нравственности, и через неделю после появления книги глава федерального почтового управления Артур Саммерфилд запретил ее пересылку. «Никакие литературные достоинства, — говорилось в его циркуляре, разосланном по всем почтам страны, — не могут уменьшить непристойности некоторых пассажей книги Лоуренса, которая является явной порнографией, растлевающей дух молодежи».
Этот запрет стал лучшей рекламой для романа, и к концу года издательство «Гроув пресс» торжествовало: книга уверенно заняла лидирующее место в списке бестселлеров.
Запрет Саммерфилда продержался недолго. В том же году федеральный суд отменил действие этого циркуляра, нарушающего Конституцию и права издателя, а судья Ван-Брайан в постановлении особо подчеркнул, «что не дело почтового начальника судить о литературе, и уж тем более вводить запреты на распространение книг».
И хотя Саммерфилд не сложил оружия и подал апелляцию на это постановление суда в Верховный суд страны, однако после этого судебного решения всем стало понятно, что больше запретов на замечательную книгу Лоуренса нет. Косвенно в следующем году это признало даже министерство юстиции, которое отозвало апелляцию начальника почты из суда и заявило, что не намерено больше бороться против этой книги.
А вслед за победой издателей снятая в 1955 году по роману Лоуренса французская кинокартина, пять лет не допускавшаяся к показу, вышла на экраны кинотеатров США.
Американская версия «Любовника леди Чаттерлей» была выпущена в 1991 году. По мнению критики, фильм был очень слабым, и режиссер, опустив все «сомнительные Места» из внутренних монологов героини, тем самым значительно обеднил фильм.