Насколько важно произношение и акцент при деловом общении на иностранном языке

Опубликовано в Субботу, 11-го Мая, 2013.
Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через RSS 2.0 ленту и оставлять свои комментарии в конце статьи.
Теги: / / /
Рубрика: Моя газета > Образ жизни > Образование > Насколько важно произношение и акцент при деловом общении на иностранном языке

Насколько важно произношение и акцент при деловом общении на иностранном языке

Не секрет, что сейчас, чтобы без проблем устроится на хорошую работу, знание английского языка является, по сути, обязательным условием. Причем, почему-то часто бывает такая ситуация, когда соискатель, написавший в резюме, что английского не знает, подходит по другим требованиям, и при первом собеседовании, оказывается, что на английском он говорит вполне сносно. Почему так? Причина кроется, как всегда в неправильном восприятии написанных требований в вакансии или в незнании тонкостей работы той или иной компании. На самом деле, конечно можно найти по английскому языку репетитора Киев, но, это чаще всего делается в том случае, когда есть необходимость отточить уже имеющийся навык.

Большинство соискателей, которые пишут, что не знают английский, аргументируют этот поступок, тем, что у них отсутствует правильное произношение. Это в корне неправильно, та как многие руководители предприятий, часто говорят, что для ведения полноценной работы, нужен человек с головой и знанием английского языка, а идеальное произношение это уже просто как бонус. Ведь в реальности, компании, у которых есть много партнеров в других странах, часто посылают сотрудников в командировки или на переговоры с зарубежными партнерами, которые тоже не являются носителями языка, и говорить об идеальном произношении тут не приходится.

Допустим, некая немецкая компания, имеет контрагентов во Франции или в Финляндии, делегация сотрудников едет на семинар или на деловые переговоры, и тут возникает такой нюанс – ведь большинство представителей контрагента, хоть и знают английский в совершенстве, но произношение у каждого разное. Акцент, неправильные произношения звуков, в такой ситуации являются обычным явлением. Поэтому, почему сотрудник, который знает английский, но имеет всего лишь небольшие проблемы с произношением, не должен подойди на открытую вакансию?

Большинство соискателей этого не понимают, и словосочетание «свободное владение английским», заставляет многих снизить свою планку в резюме. Хотя, нередко случается, что пришедший на собеседование соискатель наблюдает у специалиста, который проводит собеседование, такой акцент или недостатки в произношении, что понимает, что надо было в резюме указывать «Да» напротив соответствующей графы. И, тем не менее, эти люди, руководители, которым приходится часто общаться с зарубежными партнерами, нормально справляются с работой? Поэтому, тут важно понимать, что самое главное в требовании к знанию английского языка – это умение думать на нем, умение быстро реагировать и отвечать на вопросы, пусть даже с акцентом, но для понимания этот акцент не сыграет столь плохой роли, как многие думают.

Оставить комментарий

Гороскоп

Фотогалерея

Фото-рецепты

© 2007-2024 Моя газета • Взгляды редакции могут не совпадать со взглядами авторов статей.
При цитировании и использовании материалов ссылка, а при использовании в Интернет - прямая гиперссылка на издание "Моя газета" обязательна!