PR-специалисты России отмечают свой профессиональный праздник
28 июля в России отмечается «День PR — специалиста». В 2001 году по инициативе Российской ассоциации по связям с общественностью ...
Опубликовано в Воскресенье, 30-го Сентября, 2012.
Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через RSS 2.0 ленту и оставлять свои комментарии в конце статьи.
Теги: Перевод / Переводчик
30 сентября переводчики всего мира отмечают профессиональный праздник. «Почтовые лошади прогресса» — вот так образно Александр Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно.
Только в 1991 году у переводчиков появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация переводчиков провозгласила 30 сентября Международным днём переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский, один из четырёх латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский считается покровителем переводчиков. Он был человеком могучего интеллекта и огненного темперамента, много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю.
Позже он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где жил отшельником-аскетом. Здесь он изучал еврейский и халдейский языки и спутниками себе имел, по его собственным словам, «лишь скорпионов и диких зверей». В 386 году Иероним обосновался в Вифлееме. Именно здесь в течение долгих лет он переводил Библию — Ветхий и Новый Заветы на латинский язык. Одиннадцать столетий спустя его версия была провозглашена Тридентским собором как официальный латинский текст Священного Писания (Вульгата). Кроме того, считается, что Иероним был создателем глаголицы.